Canción de una dama que se dice Florencia Pinar
Edited by Erik Alder
Canción
¡Ay! que hay quien más no vive
porque no hay quien de “¡ay!” se duele
y, si hay, “¡ay!”, que recele,
hay un “¡ay!” con que se esquive
quien sin “¡ay!” vivir no suele.
Hay placeres, hay pesares,
hay glorias, hay dolores,
Hay((While I and most editors interpret the first view “ay’s” in this stanza as “hay”, observe that it is also possible to interpret it, “¡Ay!, placeres, ¡ay!, pesares, etc.)) donde hay penas de amores.
Muy gran bien si de él gozares,
aunque vida se cative.
Si hay quien tal “¡ay!” consuele
no hay razón porque se cele,
aunque hay con que se esquive,
quien sin “¡ay!” vivir no suele.
Diplomatic Transcription
[125v]
Cancion de vna
dama que se dize flore<n>
cia pinar.
⸿Ay q<ue> ay quie<n> mas no biue
por q no ay quie<n> day se duele
y si ay/ay((The slash creates a pause in reading between the two plays on “ay”.)) q<ue> recele
ay vn ay con q<ue> sesquiue
quiẽ sin ay beuir no suele
⸿Ay plazeres ay pesares
ay glorias ay mil dolores
ay donde ay penas damores
muy gran bie<n> si del((The “él” could refer to a man or to the antecedent “ay”.)) gozares
aun q<ue> vida se catiue
si ay quiẽ tal ay consuele
no ay razon por q<ue> se cele
aun q<ue> ay con q<ue> sesquiue
quie<n> sin ay beuir no suele((Though no other stanza breaks occur here or in her other poetry, editors tend to split these second, long stanzas in two.))
Online Resources
Available Translation
Works by Florencia Pinar
- Cancionero general de Hernando del Castillo (1)
Posted
9 November 2021
Last Updated
14 June 2022