More than Muses

Por los desdenes de Belis

by Leonor de la Cueva y Silva

Region: Castilla y León, Spain

Edited by Bailey Willden and Waverly Maughan

Romance

Por los desdenes de Belis,

Alsino dejó el aldea,

que después que tiene celos,

rigurosa le desprecia.

No quiso ver de sus ojos

ceñudos las niñas negras,

que si se ponen capote,

de su muerte le dan señas.

Retiró a una montaña 

adonde su ingrata bella

por las mañanas llevaba

a apacentar sus ovejas,

y una de ellas en que el alba

mostraba alegre y risueña 

entre celajes de oriente

los rayos de su belleza,

vio venir de su pastora

las esparcidas ovejas, 

dando brincos de contento

que con tal dueño se alegran.

Tras ellas se muestra Belis

con tan divina belleza

que hasta los silvestres brutos 

por diosa la reverencian.

Un sayuelo((Estas definiciones son del dicionario de Real Academia Espanola. “Una prenda de vestir para mujeres que es suelta y corta que normalmente tiene mangas.”)) ajironado((Ajironar; Echar jirones a los sayos o topas, según uso antiguo.))

de verde palmilla((“Cierto género de paño, que particularmente se labraba en Cuenca.”)) lleva

oscuro porque es enigma 

de sus esperanzas muertas,

y una basquiña((“Falda que usaban las mujeres sobre la ropa para salir a la calle, y que actualmente se utiliza como complemento de algunos trajes regionales.”)) debajo

azul con pestañas((“Adorno estrecho que se pone al canto de las telas o vestidos, de fleco, encaje o cosa semejante, que sobresale algo.”)) negras

para dar claros indicios

de una celosa tristeza.

En el tocado((“Prenda con que se cubre la cabeza.”)) vistoso

lleva mil lazadas((“Un lazo; Atadura o nudo”)) hechas,

y un claro velo de plata 

cubre sus doradas trenzas.

El pie pequeño aprisiona

una dorada chinela((“Calzado a modo de zapato, sin talón, de suela ligera, y que por lo común solo se usa dentro de casa.”)),

que es de amor cosa suave

donde las almas se enredan.

Llegó al monte; quise hablarla, 

mas enojada y soberbia, 

me llamó traidor sin fe.

¡Oh qué inhumana sentencia!

Bien sé que no la he ofendido

pero las viles sospechas

el más firme amor acaban

con sus celosas quimeras,

y pues os he retratado

la causa de mis tristezas.

Por quien pasó tantos males,

¡juzgad si es justa mi pena!

 

Diplomatic Transcription

199

Romanze

por los des de nes de belis

al zino de jo el aldea

q<ue> des pues q<ue> tiene zelos

rrigurrosa le desprezia

no quiso ber en de sus ojos

ze ñudas las niñas negras

q<ue> si se ponen capote

de su muerte le dan señas

rretirose a una montaña 

a donde su ingra tabella

porlas mañanas llebaba

aapazentar sus o be jas

y una de ellas enq<ue> Elal ba

mostraba al greirri sueña 

entre zelajes de oriente

Los rraios de su belleza

bio benir de su pastora

Las esparzidas obejas 

dando brincos de contento

q<ue> con tal dueño se a legran

tras ellas se mues tra belis

con tan di bina be lle za

200

q<ue> asta los silbes tras brutos

por diosa la rreberenzian

un sayuelo axironado

de ber de palmilla lleba

oscuro por q<ue> es enigma 

de sus esperanzas muertas 

y una basquiña debajo

azul con p esta ñas negras

para dar claros indizios

de una zelosa tristeza

en el tocado bistoso

lle ba millazadas echas

y un clarobelo de plata 

cu br esus doradas trenzas

el piepe q<ue>ño aprisiona

una dorada chinela

q<ue> es de amor [illegible] coza suabe

don de las almas se en rriedan

llego al mon te qui se ablalla 

mas enojada i soberbia 

me llamo traidor sin fe

o q<ue> i nu mana sentenzia

201

bien se q<ue> no la e ofendido

pero las biles sospechas 

el mas firme amor acaban

con sus zelosas quimeras

y pues oserre tratado

Lacausa de mis tristezas

por qui en paso tantos males

Juzgad sies justa mi pena

Fin 

Online Resources

Source Document: http://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?id=0000106637&page=1

Works by Leonor de la Cueva y Silva

Posted

18 August 2021

Last Updated

14 June 2022