Adágio 27 – Em uma monção ditosa
Edited by Perla Escobar and Anna-Lisa Halling
Transcribed by Perla Escobar
Adágio
Em uma monção ditosa,
duas fizeram jornada,
uma feia e engraçada
outra fria mais formosa,
uma tem mãe poderosa,
outra pai de esfera inteira,
mas chegando sem canseira,
adonde a ventara as chama,
a uma ficou por dama,
a outra por cozinheira.
Declaração
A pérola e a pimenta, ambas fazem jornada para Portugal: uma filha do mar, outra da terra; nesta uma vai para as cozinhas, outra para as estimações.
Aviso
Dirão que a pérola não teve a desgraça de formosa, nem a pimenta a ventura da feia, mas em tudo não foi assim, porque esta ficou para a utilidade, e aquela para a estimação. Aprendamos da pureza de uma, e olhemos a virtude da outra, pois veio da sua pátria para bem das estranhas, e por isso tem graça porque faz benefícios, e tem fogo porque tem caridade.
Diplomatic Transcription
p. 390
ADAGIO 27.
EM huma monçaõ ditosa,
duas fizeraõ jornada ,
huma feya , e engraçada ,
outra fria , mas fermosa ,
huma tem mãy poderosa ,
outra pay de esfera inteira ,
mas chegando sem canseira,
adonde a ventara as chama ,
a huma ficou por dama ,
a outra por cozinheira.
Declaraçaõ.
A perola , e a pimenta ambas fazem
jornada para Portugal , huma filha do
mar , outra da terra , nesta huma vay
para as cozinhas , outra para as estima-
çoens.
Avizo.
Diraõ que a perola naõ teve a disgra-
ça de fermosa , nem a pimenta a ven-
tura da fea , mas em tudo naõ foy as-
sim, porque esta ficou para a utilidade, e
aquella para a estimaçaõ. Aprendamos
da pureza de huma, e olhemos a virtu-
de da outra, pois veyo da sua patria pa-
ra bem das estranhas, e por isso tem
p .391
graça, porque faz beneficios, e tem fo-
go, porque tem caridade.
Edition Notes
Changes were made to a transcription of the source text according to the rules of the portuguese language in order to modernize spelling, grammar and punctuation. A list of changes along with examples from the text follows. Changes are organized according to accentuation, capitalization and punctuation, modernization of grammar, modernization of printing conventions, and modernization of orthography.
Works by Soror Maria do Céu
- Enganos do Bosque, Desenganos do Rio. I e II parte (1)
- Adágio 3 – Nestas casas que aqui vedes
- Adágio 4 – É uma negra boçal
- Adágio 5 – Sou cambraia, porém sem fio
- Adágio 6 – Na fresca aurora sou dama prezada
- Adágio 7 – Filho sou de um monstro horrível
- Adágio 8 – Sou alva mas de má cor
- Adágio 9 – Era um moço comprido, negro e feio
- Adágio 10 – Eu sou uma ilha escura
- Adágio 11 – Uma mulher que apanhou
- Adágio 12 – Levo a primazia às mais
- Adágio 13 – Sou neste mundo a mulher
- Adágio 14 – Ontem fui flor
- Adágio 15 – Nasci entre gente nobre
- Adágio 16 – Terra dura os produziu
- Adágio 18 – Ando encoberta a fugir
- Adágio 19 – Vá fora a negra e mulato
- Adágio 20 – Sirvo ligeira e forte
- Adágio 21 – Ouça senhora condessa
- Adágio 22 – Sou ouro, mas confesso
- Adágio 23 – Estou na boca da dama
- Adágio 24 – Eu e um mancebo sim
- Adágio 25 – Nasci na casa de Deus
- Adágio 27 – Em uma monção ditosa
- Adágio 28 – Hei-la vem sem se sentir
- Adágio 29 – Todo o dia em um canto estou
- Adágio 30 – Por um caminho achado
- Adágio 33 – Com um homem muito forte me abracei
- Adágio 34 [primeiro] – Fui com estudo criado
- Adágio 34 [segundo] – Cara feia, pequeninho
- Adágio 35 – Se com discurso não bronco
- Amor es fe
- Aves Ilustradas (1)
Miscellaneous Works by Soror Maria do Céu
- Amor es fe, 1741
- Las lágrimas de Roma, 1741
Posted
10 August 2021
Last Updated
2 February 2026