Pedagogical Edition
Ando encoberta a fugir
de quem me busca ligeira,
e só uma feiticeira
me poderá descobrir,
um cavalo desbocado
me anda ligeiro a seguir,
mas enquanto não cair,
não logrará ter-me achado,
aqui estou, não me resisto,
posto que encoberta vou,
que a quem pergunta quem sou,
dou a resposta de Cristo.
Declaração
Este enigma significa a mesma adivinhação que está encoberta a quem a procura adivinhar. A feiticeira é a que adivinha, o cavalo desbocado o pensamento que enquanto não cai no que é, não alcança, a resposta de Cristo diz ser a mesma.
Aviso
As adivinhações são um passatempo lícito do qual se pode usar sem que o escrúpulo se atreva ao divertimento, ali adivinha a discreta. O presente não faz nenhum passatempo de querer adivinhar o futuro, se são bens podem mentir lhe, se são males para que é antecipá-los? Deixemos ao tempo fazer o seu ofício, e ele é o que mostra tudo, e só a Deus são antes patentes as seus segredos.
Diplomatic Transcription
p. 380
ADAGIO 18.
ANdo encuberta a fogir
de quem me busca ligeira,
e só huma feiticeira
me poderá descobrir ,
hum cavalo desbocado
me anda ligeiro a seguir ,
p. 381
mas em quanto naõ cahir ,
naõ lograrà ter-me achado ,
aquy estou, naõ me resisto ,
posto que encuberta vou ,
que a quem pregunta quem sou,
dou a resposta de Christo.
Declaraçaõ.
Este enigma significa a mesma ad-
vinhaçaõ , que está encuberta a quem
a procura adevinhar , a feitiseira he a
que adivinha,oCavalo desbocado o pen-
samento , que em quanto naõ cahe no
que he,naõ alcança,a resposta de Christo
diz ser a mesma.
Avizo.
As adivinhações saõ hum passatem-
po licito do qual se pòde uzar sem que
o escrupulo se atreva ao divirtimento,al-
li adivinha a descreta o presente naõ faz
nenhum passatempo de querer adivi-
nhar o futuro, se saõ bens, pòdem men-
tirlhe , se saõ males , para que he ante-
cipalos? deixemos ao tempo fazer o seu
officio , e elle he o que mostra tudo , e
sò a Deos saõ antes patentes as seus se-
gredos.
Edition Notes
Changes were made to a transcription of the source text according to the rules of the portuguese language in order to modernize spelling, grammar and punctuation. A list of changes along with examples from the text follows. Changes are organized according to accentuation, capitalization and punctuation, modernization of grammar, modernization of printing conventions, and modernization of orthography.