{Adágio}

Pedagogical Edition

Edited by Chandrelyn Kraczek and Anna-Lisa Halling

Ouça senhora condessa

monstro sou em que me pez,1pitch, resin

tenho a boca nos pés,

e os braços na cabeça,

sou amo, e desengano,

alfaiate, e artilheiro,

cavalheiro, e cozinheiro,

e nada disto é engano,

também se me deis a mão,

nisto que de vós se fia

vos direi uma heresia,

ouvis? Sou irmão de Adão.

 

Declaração

Vereis a declaração em um fogareiro: chama-se alfaiate porque cose, cozinheiro porque serve na cozinha, artilheiro pelos estalos do lume, cavalheiro porque lhe oferecem muitas iguarias, amor pelo fogo, desengano pelo barro, e por este mesmo se diz irmão de Adão. 

 

Aviso

A boca tem nos pés o que se seva no lodo de seus vícios, sem levantar a cabeça a olhar as verdadeiras delícias. Estas estão no céu, não as troquemos pelos gostos da terra que são bens mentidos e lodos verdadeiros. É mais nobre o nosso barro que o do fogareiro para buscá-los.

Footnotes

Footnotes
1 pitch, resin

Diplomatic Transcription

p. 383

ADAGIO 21. 

OUça Senhora Condessa

monstro sou em que me pez,

tenho a boca nos pes ,

e os braços na cabeça ,

sou amo , e desengano ,

Alfayate , e Artilheiro ,

Cavalhero , e Cosinheiro ,

e nada disto he engano,

tambem se me daes a mão,

nisto que de vòs se fia

p. 384

vos direy huma heregia ,

ouvis ? sou irmão de Adam.

Declaraçaõ.

Vereis a declaraçaõ em hum fugarei-

ro , chama-se Alfayate , porque cose,

Cosinheiro , porque serve na cosinha ,

Artilheiro,pelos estalos do lume , Cava-

lhero, porque lhe offerecem muitas igua-

rias , Amor , pelo fogo , desengano, pe-

lo barro , e por este mesmo se diz ir-

mão de Adam. 

Avizo.

A boca tem nos pès o que se seva no

lodo de seus vicios , sem levantar a ca-

beça a olhar as verdadeiras delicias , es-

tas estaõ no Ceo , naõ as troquemos pe-

los gostos da terra , que saõ bens min-

tidos , e lodos verdadeiros,he mais no-

bres o nosso barro , que o do fugareiro,

para buscallos.

Edition Notes

Changes were made to a transcription of the source text according to the rules of the portuguese language in order to modernize spelling, grammar and punctuation. A list of changes along with examples from the text follows. Changes are organized according to accentuation, capitalization and punctuation, modernization of grammar, modernization of printing conventions, and modernization of orthography.