Adágio 15 – Nasci entre gente nobre
Edited by Chandrelyn Kraczek and Anna-Lisa Halling
Adágio
Nasci entre gente nobre,
e por isso se relata,
que entre moeda de prata,
corro moeda de cobre,
todas são a me perder,
para isso me vão a olhar,
elas a me desterrar,
e eu a aparecer,
nem por ver aborrecer-me,
trato nunca de ausentar-me,
porque elas a praguejar-me,
e eu a aparecer lhe,
entre prata sou a liga,
entre açucenas borrão,
entre pérolas se não,
e não tenho mais que diga.
Declaração
A ervilhaca nasce entre a nobreza do trigo que comparados, um é prata, outro cobre. Quem o escolhe a desterra, e as mais adições são de um e outro.
Aviso
Purifica-se o trigo da ervilhaca e joio, e dos mais vícios que traz da terra. Assim deve apartar de si o virtuoso toda a imperfeição que conhece na sua alma, porque a má companhia dos defeitos não perverte o nascimento das virtudes.
Diplomatic Transcription
p. 378
ADAGIO 15.
NAsci entre gente nobre ,
e por isso se relata,
que entre moeda de prata,
corro moeda de cobre,
todas saõ a me perder,
para isso me vaõ a olhar ,
ellas a me desterrar ,
e eu a apparecer ,
nem por ver aborrecerme,
trato nunca de auzertarme ,
porque ellas a praguejarme ,
e eu a apparecerlhe,
entre prata sou a liga ,
entre assucenas borraõ ,
entre perolas se naõ ,
e naõ tenho mais que diga.
Declaraçaõ.
A esvilhaca nasce entre a nobreza do
trigo , que comparados , hum he pra-
ta , outro cobre, quem o escolhe, a des-
terra , e as mais adiçoens saõ de hum , e
outro.
Avizo.
Purifica-se o trigo da esvilhaca ; e
joyo , e dos mais vicios que traz da ter-
ra,assim deve apartar de si o virtuoso toda
a imperfeiçaõ que conhece na sua alma,
p. 379
porque a mà companhia dos deffeitos
naõ perverta o nascimento das virtudes.
Edition Notes
Changes were made to a transcription of the source text according to the rules of the portuguese language in order to modernize spelling, grammar and punctuation. A list of changes along with examples from the text follows. Changes are organized according to accentuation, capitalization and punctuation, modernization of grammar, modernization of printing conventions, and modernization of orthography.
Works by Soror Maria do Céu
- Enganos do Bosque, Desenganos do Rio. I e II parte (1)
- Adágio 3 – Nestas casas que aqui vedes
- Adágio 4 – É uma negra boçal
- Adágio 5 – Sou cambraia, porém sem fio
- Adágio 6 – Na fresca aurora sou dama prezada
- Adágio 7 – Filho sou de um monstro horrível
- Adágio 8 – Sou alva mas de má cor
- Adágio 9 – Era um moço comprido, negro e feio
- Adágio 10 – Eu sou uma ilha escura
- Adágio 11 – Uma mulher que apanhou
- Adágio 12 – Levo a primazia às mais
- Adágio 13 – Sou neste mundo a mulher
- Adágio 14 – Ontem fui flor
- Adágio 15 – Nasci entre gente nobre
- Adágio 16 – Terra dura os produziu
- Adágio 18 – Ando encoberta a fugir
- Adágio 19 – Vá fora a negra e mulato
- Adágio 20 – Sirvo ligeira e forte
- Adágio 21 – Ouça senhora condessa
- Adágio 22 – Sou ouro, mas confesso
- Adágio 23 – Estou na boca da dama
- Adágio 24 – Eu e um mancebo sim
- Adágio 25 – Nasci na casa de Deus
- Adágio 27 – Em uma monção ditosa
- Adágio 28 – Hei-la vem sem se sentir
- Adágio 29 – Todo o dia em um canto estou
- Adágio 30 – Por um caminho achado
- Adágio 33 – Com um homem muito forte me abracei
- Adágio 34 [primeiro] – Fui com estudo criado
- Adágio 34 [segundo] – Cara feia, pequeninho
- Adágio 35 – Se com discurso não bronco
- Amor es fe
- Aves Ilustradas (1)
Miscellaneous Works by Soror Maria do Céu
- Amor es fe, 1741
- Las lágrimas de Roma, 1741
Posted
10 August 2021
Last Updated
26 January 2026