More than Muses

Soneto VIII – Sobre el Hac omnia tibi dabo, si cadens adoraveris me. 

by Soror Violante do Céu

Region: Lisboa, Portugal

Edited by Perla Escobar, Yazmín Román, and Rebecca Halls

Soneto

Sobre el Hac omnia tibi dabo, si cadens adoraveris me((Traducción de latin a español es "Sobre este camino te daré todo esto, si te caes y me veneras". Este poema referencia a Mateo 4:1-11.))

SONETO VIII

Si solo prometiendo y nunca dando, 

adoración de un Dios Luzbel((Luzbel se refiere a Satanás.)) quería, 

¡qué mucho que de un hombre cada día

adoración se espere ejecutando!

 

Si engaños a promesas vinculando, 

tal exceso un ingrato pretendía, 

¡qué mucho que la humana fantasía

humana adoración espere obrando!

 

Mas, ¡ay que muchas veces de esperada 

pasa, dulce Señor, a conseguida

la adoración del interés causada!

 

Pues dando la razón grave caída,

la persona que da queda adorada, 

aunque sea a Lusbel muy parecida. 

 

Diplomatic Transcription

Sobre el Hac omnia tibi dabo, si cadens ado-

raveris me. 

SONETO VIII. 

SI solo promettiendo, y nunca dando, 

Adoracion de un Dios Lusbel queria, 

Que mucho, que de un hombre cada dia

Adoracion se espere executando! 

7

Si engaños a promessas vinculando, 

Tal excesso un ingrato pertendia, 

Que mucho que la humana fantasia 

Humana adoracion espere obrando!

Mas ay , que muchas vezes de esperada 

Passa (dulce Señor) a conseguida,

La adoracion del interès causada!

Pues dando la razon grave caida, 

La persona, que dà, queda adorada, 

Aunque sea a Lusbel muy parecida. 

 

Works by Soror Violante do Céu

Posted

16 September 2021

Last Updated

14 June 2022