More than Muses

Soneto XC – Epitáfio à sepultura da mesma Senhora

Edited by Sarah-Jane Christensen and Ken Virgin

Soneto

Aqui jaz o exemplar da formosura, 

a esfera superior do entendimento,

que se atreveu às partes de um portento 

a sacrílega mão da Parca dura.

 

Aqui jaz uma luz, que estando escura

te mostra por motivo de escarmento,

que o grande do maior merecimento

cabe enfim na mais breve sepultura.

 

Mas, porque se termine o duvidoso,

aqui jaz (o confuso caminhante)

dos Castros um luzeiro portentoso:

 

Que por nascer com luz mais rutilante,

no melhor Oriente Sol formoso,

neste Ocidente jaz Lua minguante.

 

Diplomatic Transcription

Epitafio à sepultura da mesma Senhora.

SONETO XC.

AQui jaz o exemplar da fermosura ,

A esfera superior do entendimento,

Que se atreveo às partes de hū portento 

A sacrilega maõ da Parca dura.

Aqui jaz huma luz , que estando escura

Te mostra por motivo de escarmento,

Que o grande do mayor merecimento

Cabe emfim na mais breve sepultura.

Mas, porque se termine o duvidoso,

Aqui jaz ( ò confuso caminhante )

Dos Castros hum luzeyro portentoso:

Que por nascer com luz mais rutilante,

No melhor Oriente Sol fermoso,

Neste Occidente jaz Lua minguante.

 

Works by Soror Violante do Céu

Posted

16 September 2021

Last Updated

14 June 2022

References

References
1 De los pecados de mi juventud y de mis rebeliones, no te acuerdes, Dios. Se refiere a Salmos 25:7.